Mietmaul – дословно "рот в аренду", а на самом деле «адвокат» или «юрист.
die Schild*kr?*te — дословно "жаба со щитом" ничто иное как обыкновенная черепаха.
der Feierabend — дословно "веселье вечером", расхожее определения конца рабочего дня.
die Kugelzeit — дословно "время шара" или период беременности.